De spiste med fingrene og talte ikke ved bordet: 21 år efter har alt ændret sig

I 2001 besøgte TV MIDTVEST fem forskellige indvandrerfamilier, lavede aftensmad med dem og hørte om deres liv i Danmark. Nu er vi tilbage for at se, hvordan livet er gået.

Mad med accent
Foto: Bent Løkke Leth, TV MIDTVEST

Da Tiaheswery Thiaharaja kom til Danmark i 1988, bragte hun ikke kun sin srilankanske familie med sig. Hun bar også den tamilske kultur i sin rygsæk. Det gjorde hun med stolthed, men også med en skepsis, der gjorde hende åben over for, hvad hendes nye land, Danmark, kunne lære hende.

quoteDe skal være frie som fuglen.

Siger Tiaheswery om sine døtre

Danmark stod for mange andre ting end Sri Lanka, og da borgerkrig tvang Tiaheswery til at forholde sig til livet på ny, lærte hun i Danmark at stå på egne ben og at have sine meningers mod. Noget, der ikke var normalen i tamilske kredse. Men det passede Tiahes, som hun kaldes i daglig tale, fint.

Ikke bundet af røddernes kultur

- Vi tager gode ting fra dansk, og vi tager gode ting fra tamilsk, fortalte Tiahes i 2001 om sin opdragelsesmetode. Respekten for andre, som er en vigtig del af den tamilske opdragelse, ville hun gerne bære med videre, men andre ting var hun straks klar til at slippe.

- Børn opdraget i hjemlandet må ikke sige deres mening direkte til andre, og vi må ikke ødelægge andres humør og sådan noget. Men jeg synes, at det er dårligt. Det giver en masse problemer. Så jeg opdrager ligesom danskerne – de skal sige deres mening.

Tiahes frie opdragelse kan mærkes på begge piger. De er i dag 28 og 30 år og udstråler selvstændighed og ved, hvad de vil.

- De er frie og siger deres mening. Vi snakker om tingene. Jeg kan se på mine børn, at de har det godt. Vi har en god kommunikation med hinanden. De kan gøre alt, de vil. Jeg sætter ikke grænser. De skal være frie som fuglen.

Den danske facon

Både den ældste datter og hendes mor har gennemgået en skilsmisse, hvilket er usædvanligt i tamilske kredse. Ligesom, at det er uden for normen, at Tiahes ikke er gift igen, nu hvor hun bor sammen med sin kæreste, Josaph, på 17. år.

Også han adopterede hurtigt den danske facon. Josaph kom alene til Danmark i sin tid, så selvom det ikke ligger til tamilske mænd at færdes i køkkenet, måtte han lære sig selv at lave mad.

0:16

I dag er Josaph fast inventar i køkkenet – og det er ikke det eneste, der har forandret sig her. Da TV MIDTVESTs journalist spiste med i 2001, brød hun et par regler ved bordet. Ingen snak. Ingen latter. Maden skal spise hurtigt og med hænderne.

0:47

- Det er rigtig, rigtig omvendt nu. Vi snakker, og vi hygger (…) Vi sidder længe ved bordet, fortæller Tiahes.

En tid i smerte

Familien har kun besøgt Sri Lanka få gange, siden de flygtede. I dag føler de sig hjemme i Danmark, hvor de har fundet en god balance i krydsfeltet mellem de to kulturer. De oplevelser, Tiahes havde med sig i rygsækken til Danmark, har hun sammenfattet i en bog, der udkommer midt i august.

- Volden er en del af den tamilske kultur (…) Vi kvinder bliver opdraget til at leve med den smerte, som vi alle er påvirket af, men vi udtrykker den ikke. Det er noget, vi skal kæmpe for at ændre. Når jeg ser det i tv eller hører om det, kan jeg mærke det i min krop, i min skulder, i min mave, skrive Tiahes blandt andet i bogen med titlen 'Mit livs rejse'.

Se den 21 år gamle udsendelse herunder.